Error Spotting

All of the following texts contain errors. Find and correct them!


Text 1 and 2 are on your worksheet!


Text 3

Violence on TV

For principal reasons, it would of course be preferrable if people watched less TV as they do. But there is a so large choice of programs available that it is not surprising that the simple man on the street spends too much time at home, telecommander in hand and eyes glued to the screen. And, of course, the choice of viewing material has been greatly increased by the availability of video films. One of the most disturbing developments is the increase in the sales of video "pasties" - video films containing a particular high proportion of sex and violence. A recent parliamentary report showed that these videos are especially harmful for children, who do not remark that there is a difference between the life on the screen and the real life. Young sensible children have often nightmares and display increased aggression after watching such videos. We have even reached a stadium where older children challenge younger ones to watch videos which are really gruesome. We must fear that this trend will continue unless the government forms a comittee to undertake steps to have these video "pasties" banned.

Lernphase

  1. Schlagen Sie folgende Vokabeln in einem zweisprachigen Wörterbuch nach: Fernbedienung, sensibel, Stadium.
  2. Aus prinzipiellen Gründen wird im Englischen häufig mit on principle/for reasons of principle übersetzt.
  3. Wann werden Endkonsonanten bei zweisilbigen Wörtern im Englischen verdoppelt? Sind die folgenden Wörter prefers, preferring, preferred und preferable richtig geschrieben? Wie werden diese Wörter ausgesprochen?
  4. So vor Adjektiven ist im Englischen so, vor Adjektiven + Substantiv such (a) oder so ... (a). Eine so große Auswahl heißt also such a bigllarge choice oder so higllarge a choice. Sofern der unbestimmte Artikel steht, wird dieser nachgestellt, also such a.
  5. Wie erklären Sie die beiden unterschiedlichen Schreibungen program und programme im Englischen? Wie schreibt man Telegramm im Englischen?
  6. Wie übersetzen Sie die englischen Wörter sensible und stadium ins Deutsche?
  7. Merke: sensible ist n i c h t sensibel, stadium ist n i c h t Stadium.
  8. Schwierigkeiten bereiten den Nichtmuttersprachlern immer wieder Kollokationen, da Wörter oft nur in Isolation gelernt werden. Wie übersetzen Sie der einfache Mann auf der Straße, schädlich für und Schritte unternehmen ins Englische?
  9. Wann kann man im Englischen von simple man/woman sprechen?
  10. Bei der Konstruktion von Adverb + Adjektiv + Nomen kommt es oft zu Fehlern, da Adverbien im Deutschen nicht markiert sind. Ein besonders großes Fenster und ein äußerst schwieriges Buch sind im Englischen a particularly big window und an extremely difficult book.
  11. Welche Übersetzungen finden Sie für das deutsche Wort bemerken in einem zweisprachigen Wörterbuch? Bilden Sie je zwei Sätze mit Hilfe eines einsprachigen Wörterbuches.
  12. Das Leben heißt im Englischen life. Welche anderen Wörter haben im Gegensatz zum Deutschen keinen Artikel? Merken Sie sich die folgenden Konstruktionen in diesem Zusammenhang: nature, beautiful nature und the nature of these animals (= die Natur. die schöne Natur und die Natur dieser Tiere).
  13. Children often have nightmares: Adverbien stehen im Englischen normalerweise nie zwischen dem Verb und Objekt. Beispiele sind I always read books at night und I sometimes go to the opera. Diese Konstruktion sollte nicht verwechselt werden mit der Konstruktion to be + Adverb + Adjektiv wie in I am always hungry und She is often cheerful.
  14. Wie unterscheidet sich das deutsche Wort Komitee vom entsprechenden englischen Wort? Wie werden im Englischen die Wörter Kommando, Kommerz und Komödie geschrieben?

Korrekturphase

Click here and correct the mistakes!

Übungsphase

Übersetzen Sie ins Englische:

  1. Aus grundsätzlichen Gründen werde ich an dem Treffen nicht teilnehmen.
  2. Die Rakete wird durch Fernbedienung gelenkt.
  3. Ein allmählicher Wandel ist einem plötzlichen Wandel vorzuziehen.
  4. Ich ziehe es vor, nicht darüber nachzudenken.
  5. In diesem Jahr werde ich weniger Geld als im vorigen Jahr verdienen.
  6. Ich hatte eine so große Menschenmenge nicht erwartet.
  7. Ein solch schönes Wetter ist selten in England.
  8. Der einfache Mann auf der Straße kann nicht verstehen, warum die Regierung keine Schritte unternimmt, um die Arbeitslosigkeit zu verringern.
  9. Er ist ein einfacher Mann.
  10. Das alltägliche Leben kann oft langweilig sein.
  11. Er hat oft seltsame Träume.
  12. Sensible Menschen haben oft sehr gute Ideen.
  13. Wir müssen befürchten, daß er in diesem Stadium scheitern könnte.
  14. Das Fußballstadion war voller als sonst.
  15. "Meine Schwester ist mir eine große Hilfe", bemerkte er.
  16. Es ist schwierig, mit diesem Komitee zu arbeiten.
  17. Ich habe sie nicht bemerkt.
  18. Dieses Programm kann für Kinder schädlich sein.

Back to index page

to text 4